关于美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院鲍川运教授做客我校“名师名家讲坛”的公告-凯发娱乐手机版

 关于美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院鲍川运教授做客我校“名师名家讲坛”的公告-凯发娱乐手机版

关于美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院鲍川运教授做客我校“名师名家讲坛”的公告

作者:网站管理员 来源:研究生院   发布日期:2012-12-24 00:00:00

 由我校研究生院、党委研究生工作部主办,外语学院承办的研究生名师名家讲坛,将邀请美国蒙特雷国际研究学院高级翻译学院资深教授鲍川运先生为我校研究生作专学术报告,欢迎广大师生参加。

报告题目:口译的策略与方法

报告时间:20121226日(周三)上午9:10-11:00 

报告地点:新区图书馆一楼第二学术报告厅


鲍川运教授简介:

    鲍川运教授,美国蒙特雷国际研究学院高级翻译及语言学院资深教授,国际会议口译员协会[aiic]会员,联合国等国际组织签约同声传译员。1985年毕业于北京外国语大学联合国译员训练部。曾担任日内瓦联合国欧洲总部译员,后受聘于美国加州蒙特雷国际研究学院高级翻译及语言学院,历任教师、中文系主任、高级翻译及语言学院院长等职。鲍川运教授长期从事口笔译教学和研究,担任中国翻译协会理事,《中国翻译》杂志编委,清华大学《中华翻译文摘》海外编委,国际译联(fit)培训委员会成员。除担任行政、教学和研究工作外,鲍川运教授现继续在联合国等国际组织担任合约同声传译,并执教于中国外文局教育培训中心中美高级翻译培训班。

                                                                    研究生院

                                                                党委研究生工作部

                                                                    外语学院

                                                                 2012年12月24日

网站地图